terça-feira, 7 de janeiro de 2025

Diorama Stug IV - 1/35

Buenas,

desta vez para iniciar um novo trabalho utilizando material alternativo ao gesso e também um Stug IV de versão tardia RFM. Talvez também, ou como opção, um Sd.Kfz.123 Luchs da Border. Ainda veremos.

This time to start a new work using an alternative material to the plaster and also a Stug IV Late Version from RFM. Perhaps also, or as an option, a Sd.Kfz.123 Luchs from Border. We'll still see.

Der etste Schritt besteht darin, mit dem neuen Material zu beginnen und dabei das alternative Material sowie das Gesso und andere Teile der Stug IV Spätere Version des RFM zu verwenden. Dies gilt auch für Sd.Kfz.123. Wir werden noch sehen.

-o-




A bancada está daquele jeito!





Andamento da pintura.


Base.



Veículo.


Mais alguns detalhes acrescentados na casa. Vidros e calha, além de um trabalho de subida de luz na pintura. Mas, tem muito ainda pela frente.




Até logo mais!



sexta-feira, 25 de outubro de 2024

Contra-ataque Tchecoslováquia, 1945 - Panther, Feldherrnhalle Divison - RFM 1/35

Buenas,

com o Panther concluído, restou encontrar uma estória para ele. Esta divisão, Feldherrnhalle, com seus veículos assim configurados, encontrou o seu fim nas duras batalhas travadas em torno de Nemecky Brod (hoje Havlickuv Brod) - Tchecoslováquia, já nos estertores da 2GM.

with the Panther completed, all that was left was to find a story for it. This divison, Feldherrnhalle, with its vehicles configured in this way, met its end in the harsh battles fought around Nemecky Brod - already on the rales of the WW2.

nachdem Panther fertiggestellt war, musste nur noch eine Geschichte dafür gefunden werden. Diese Division, Feldeherrnhalle, mit ihren auf diese Weise konfigurierten Fahrzeugen fand ihr Ende in den harten Kämpfen rund um Nemecky Brod - Tschechoslovakey, bereits mitten in der Zweiten Weltkrieg.





Adaptando o Panther para colocá-lo sobre o terreno. Este modelo tem uma suspensão articulável muito interessante (e também difícil de montar). Tentaremos aproveitá-la bem.

Adapting the Panther to place in on the ground. This model has a very interesting (and also difficult to assemble) articulating suspension. We will try to make good use of it.

Ampassung des Panthers an die Platzierung auf dem Boden. Dieses modell verfügt über eine sehr interessante (und auch schwierig zu montierende) Gelenkaufhängung. Wir werden versuchen, es sinnvoll zu nutzen.


Já, o Sd.Kfz.251/2 Ausf D mit Wurfrahmen 40 é um kit recebido de um amigo que o estava descartando. Iremos utilizá-lo como veículo destruído e abandonado. Trata-se de um kit da AFV Club, se a memória não me falha.

Now, the Sd.Kfz.251/2 Ausf D mit Wurfrahmen 40 is a kit received from a friend who was discarding it. We will use it as a destroyed and abandoned vehicle. It's an AFV Club kit, if memory serves me correctly.

Das Sd.Kfz.251/2 Asuf D mit Wurfrahmen 40 ist ein Bausatz, den ich von einem Freund erhalten habe, der es weggeworfen hat. Wir werden es als zertörtes und verlassenes Fahrzeug verwenden.Wenn ich mich richtig erinnere, handelt es sich um einen AFV Club-Bausatz.


O terreno está sendo adequado sobre uma base de diorama também já iniciada com outro propósito. Espero que dê tudo certo.

The land is being adpated on a diorama base that has also already been started for another purpose. I hope everything goes well.

Das Gelände wird auf einer Diorama-Basis adaptiert, die ebenfalls bereits für einen anderen Zweck in Angriff genommen wurde. Ich Hoffe, dass alles gut geht.





Trabalhando um pouco mais o terreno.





Testando o posicionamento do veículo destruído à beira da estrada.


Passando algumas horas agradáveis colocando as folhas no arbusto ou pequena árvore.



Providenciando lagartas melhores para o veículo destruído.


Veículos em posição para ajustes.





Placas de sinalização.


Fixando o Sd.Kfz.251 no terreno.





E, um ensaio da montagem final.











Até logo mais!